もち日記

京谷もち子、健康で文化的な生活と、底辺からの身だしなみ力向上を目指します。

MIRANDA黒を六日間続けた結果【十六日目】

もち子です。

 

 

以前のブログ記事で紹介した「MIRANDAマルチビタミンヘアオイル」の黒。

f:id:Kyotani:20210318221947j:plain

 

六日間連続で使った感想を今回は記事にしようと思います。

 

アルガンオイル&タカサブロウエキス配合で健やか髪へ

ということで、健やかな髪が期待できるオイル。

甘酸っぱい華やかな香りで快適に使えた六日間。

つけてすぐ、つけて髪を乾かしてすぐ…というよりは、次の日の朝にいつもよりサラサラの髪に感動する感じです。

使い心地はかなり良く、普通に髪を乾かすとうねりひろがりが気になる髪が、ある程度サラサラにまとまってくれました。

美容院のヘアトリートメントよりは効果は薄いけれど、普段のシャンプー・トリートメント・ブロー後の髪と比べたら格段に違う。

 

使っている途中で後ろに貼られていた日本語のシールをはがしたところ、こんな文章が書かれていました。

for black hair
vitamin rambut dengan kemewahan MOROCCAN ARGAN OIL yang membuat rambut berkilau, halus danlembut. Diperkaya dengan EKSTRAK URANG ARING yang membuat rambut tampak hitam, serta multivitamin yang memberikan nutrisi untuk merawat kondisi rambut yang rusak, kering dan bercabang. Tidak berminyak dan tidak lengket di rambut, dengan keharuman yang segar tahan lama.

全く読めない…と思ったらマレー語だそう。Google翻訳機にかけたらこんな感じ。

『黒髪用
MOROCCAN ARGAN OIL(※アルガンオイル)の贅沢な髪のビタミンで、髪をつややかで滑らかで柔らかくします。髪を黒く見せるためのURANGARING EXTRACT(※タカサブロウエキス)と、ダメージを受けた乾燥した枝毛を治療するための栄養を提供するマルチビタミンが豊富に含まれています。べたつかず、べたつかず、フレッシュな香りが長持ちします。』

 

一生懸命打ち込んで翻訳した後、下段に英語で同じ内容が書かれていることに気づきました……。(※)は翻訳されなかったため、後で別に調べて付け足しています。

いくつか知っている単語がある英語ならまだタイピングもしやすいのですが、読み方も分からない言語となると時間がかかりました。打ち込んでいる途中で翻訳画面に「原文の言語:マレー語」と出てきて最近の翻訳の性能におどろきました。

白髪にもいい、というタカサブロウエキスだから「黒髪用」なのかな?

 

次に使うオレンジのパッケージも、何が書いてあるか見てみたいなと思います。

シールをはがすとのりでペタペタになるので、また今度。

 

 

動画ダイエット② 4日目

体重62.0Kg(前回比-0.5kg 累計-0.7kg)

体脂肪率35.1%(前回比+0.0% 累計-0.3%)

BMI 24.648